Psalms 92

En salme, en sang til sabbatsdagen.
Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! Quão profundos são os teus pensamentos!
Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, é para serem destruídos para sempre.
Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
Men du er høi til evig tid, Herre!
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.