Psalms 48

En sang, en salme; av Korahs barn.
Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.