Psalms 21

Til sangmesteren; en salme av David.
Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela.
Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn. Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.
Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.