Psalms 147

Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos de Israel;
Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as feridas;
Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.
Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
Ele dá a neve como lã, asperge a geada como cinza,
Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover kjenner de ikke. Halleluja!
Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!