Psalms 115

Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.