Proverbs 4

Hør, mine barn, på en fars tilrettevisning og gi akt, så I kan lære klokskap!
Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
For en god lærdom gir jeg eder; mine bud må I ikke forlate.
Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
For da jeg var sønn hjemme hos min far, da jeg var liten og min mors eneste barn,
Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
da lærte han mig og sa til mig: La ditt hjerte holde fast ved mine ord, bevar mine bud, så skal du leve.
ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
Kjøp visdom, kjøp forstand, glem ikke og vik ikke fra min munns ord!
Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
Forlat den ikke, så skal den vokte dig; elsk den, så skal den være ditt vern.
Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
Begynnelsen til visdom er: Kjøp visdom, ja, kjøp forstand for alt ditt gods!
A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
Ophøi den, så skal den ophøie dig; den skal gjøre dig ære, når du favner den.
Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
Den skal sette en fager krans på ditt hode; den skal rekke dig en herlig krone.
Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange.
Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
Om visdoms vei lærer jeg dig, jeg leder dig på rettvishets stier.
Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
Når du går, skal intet hindre dine skritt, og når du løper, skal du ikke snuble.
Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
Hold fast ved min tilrettevisning, slipp den ikke! Bevar den, for den er ditt liv.
Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
På de ugudeliges sti må du ikke komme og ikke følge de ondes vei.
Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
Sky den, følg den ikke, vik fra den og gå forbi!
Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
For de får ikke sove uten de har gjort noget ondt, og søvnen tas fra dem om de ikke har ført nogen til fall.
Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
For de eter ugudelighets brød og drikker voldsgjernings vin.
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
Men de rettferdiges sti er lik et strålende lys, som blir klarere og klarere til det er høilys dag.
Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
De ugudeliges vei er som det dype mørke; de vet ikke hvad de snubler over.
O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
Min sønn! Akt på mine ord, bøi ditt øre til min tale!
Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instroções.
La dem ikke vike fra dine øine, bevar dem dypt i ditt hjerte!
Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.
Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
Bevar ditt hjerte fremfor alt det som bevares; for livet utgår fra det.
Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
Hold dig fra svikefulle ord, og la falske leber være langt fra dig!
Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
La dine øine se bent frem og dine øielokk vende rett frem for dig!
Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
Gjør din fots sti jevn, og la alle dine veier være rette!
Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
Bøi ikke av til høire eller til venstre, vend din fot fra det onde!
Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.