Job 35

Og Elihu tok atter til orde og sa:
Disse mais Eliú:
Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo.
Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Se pecares, que fazes contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe fazes com isso?
Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
que nos ensina mais do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.
Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.