Psalms 98

En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.