Psalms 61

Til sangmesteren, på strengelek; av David.
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot pieśń Dawidowa.
Hør, Gud, mitt klagerop, merk på min bønn!
Wysłuchaj, o Boże! wołanie moje, miej pozór na modlitwę moję.
Fra jordens ende roper jeg til dig, mens mitt hjerte vansmekter; før mig på en klippe, som ellers blir mig for høi!
Od końca ziemi wołam do ciebie w zatrwożeniu serca mego; wprowadź mię na skałę, która jest wywyżą nad mię.
For du har vært min tilflukt, et sterkt tårn imot fienden.
Albowiemeś ty był ucieczką moją, i basztą mocną przed twarzą nieprzyjaciela.
La mig bo i ditt telt i all evighet, la mig finne ly i dine vingers skjul! Sela.
Będę mieszkał w przybytku twoim na wieki, schraniając się pod zasłonę skrzydeł twoich. Sela.
For du, Gud, har hørt på mine løfter, du har gitt mig arv med dem som frykter ditt navn.
Albowiemeś ty, Boże! wysłuchał żądości moje; tyś dał dziedzictwo tym, którzy się boją imienia twego.
Du vil legge dager til kongens dager, hans år skal være som slekt efter slekt,
Dni do dni królewskich przydaj; niech będą lata jego od narodu do narodu.
han skal trone evindelig for Guds åsyn; sett miskunnhet og trofasthet til å bevare ham! Så vil jeg lovsynge ditt navn til evig tid, forat jeg kan innfri mine løfter dag efter dag.
Niech mieszka na wieki przed obliczem Bożem; zgotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą. Tak będę śpiewał imieniowi twemu na wieki, a śluby moje oddawać będę na każdy dzień.