Psalms 41

Til sangmesteren; en salme av David.
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa.
Salig er den som akter på den elendige; på den onde dag skal Herren frelse ham.
Błogosławiony, który ma baczenie na potrzebnego; w dzień zły wybawi go Pan.
Herren skal verge ham og holde ham i live; han skal bli lykksalig i landet, og du skal visselig ikke overgi ham til hans fienders mordlyst.
Pan go będzie strzegł, i żywić go będzie; błogosławony będzie na ziemi, ani go poda na wolę nieprzyjaciół jego.
Herren skal understøtte ham på sykesengen; hele hans leie forvandler du i hans sykdom.
Pan go posili na łożu niemocy jego; wszystko leżenie jego odmieni w chorobie jego.
Jeg sier: Herre, vær mig nådig, helbred min sjel! for jeg har syndet imot dig.
Jam rzekł: Panie! zmiłuj się nademną, uzdrów duszę moję, bom tobie zgrzeszył.
Mine fiender taler ondt om mig: Når skal han dø, og hans navn forgå?
Nieprzyjaciele moi mówili źle o mnie: Kiedyż wżdy umrze, a zginie imię jego?
Og dersom en kommer for å se til mig, taler han falske ord; hans hjerte samler sig ondskap; han går ut og taler derom.
Jeźli też który z nich przychodzi, aby mię nawiedził, tedy na zdradzie mówi; serce jego zgromadza sobie nieprawość, a precz odszedłszy roznosi.
Alle de som hater mig, hvisker sammen imot mig; de optenker imot mig det som er mig til skade:
Społem przeciwko mnie szepczą wszyscy, którzy mię mają w nienawiści, a myślą złe o mnie,
En ugjerning henger ved ham, og han som ligger der, skal ikke stå op mere.
Mówiąc: Pomsta się nań za niezbożność wylała, a iż się położył, więcej nie wstanie.
Også den mann som jeg hadde fred med, som jeg stolte på, som åt mitt brød, har løftet sin hæl imot mig.
Także i ten, z którymem żył w pokoju, któremum ufał, który chleb mój jadał, podniósł piętę przeciwko mnie.
Men du, Herre, vær mig nådig og hjelp mig op! Så vil jeg gjengjelde dem.
Ale ty, Panie! zmiłuj się nademną, a podnieś mię, i oddam im.
Derpå kjenner jeg at du har behag i mig, at min fiende ikke skal fryde sig over mig.
A przez to poznam, że się kochasz we mnie, gdy się nie będzie weselił nieprzyjaciel mój ze mnie.
Og mig holder du oppe i min uskyld og setter mig for ditt åsyn evindelig. Lovet være Herren, Israels Gud, fra evighet og til evighet! Amen, amen.
Ale ty w niewinności mojej wesprzesz mię i postawisz mię przed obliczem twojem na wieki. Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieku aż na wieki. Amen, Amen.