Psalms 26

Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.