Psalms 82

En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder holder han dom:
Salamo nataon'i Asafa. Andriamanitra dia eo amin'ny fiangonan'Andriamanitra; ary eo amin'ireo andriamanitra no itsarany.
Hvor lenge vil I dømme urettferdig og holde med de ugudelige? Sela.
Mandra-pahoviana no hitsarànareo tsy marina ka ihenaranareo maso ny ratsy fanahy?
Døm den ringe og farløse, la den elendige og fattige få sin rett!
Alaharo ny tenin'ny mahantra sy ny kamboty; omeo rariny ny ory sy ny malahelo;
Redd den ringe og trengende, frels ham fra de ugudeliges hånd!
Vonjeo ny mahantra sy ny malahelo; afaho amin'ny tanan'ny ratsy fanahy izy.
De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.
Tsy mahalala na mahazo an-tsaina ireny; ao amin'ny maizina no andehanany; mihorohoro ny fanambanin'ny tany rehetra.
Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner.
Hoy izaho: Andriamanitra ianareo, ary zanaky ny Avo Indrindra ianareo rehetra;
Men sannelig, som mennesker skal I dø, og som en av fyrstene skal I falle.
Kanjo ho faty tahaka ny olona ihany ianareo, ary samy ho lavo tahaka ny anankiray amin'ny lehibe.
Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie!
Mitsangàna, Andriamanitra ô, tsarao ny tany; fa Hianao no handova ny firenena rehetra.