Psalms 46

Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot; en sang.
Ho an'ny mpiventy hira. Nataon'ny Koraita; At-alamoth; Tonon-kira. Andriamanitra no aro sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin'ny fahoriana Izy.
Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
Koa izany no tsy hatahorantsika, na dia ho levona aza ny tany, na mifindra ho ao anatin'ny ranomasina aza ny tendrombohitra,
Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
Na mirohondrohona sy misamboaravoara aza ny onjany, ka mihorohoro ny tendrombohitra noho ny fisafoakany.
om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela.
Misy ony, koa ny sampany dia mampifaly ny tanànan'Andriamanitra, Fonena-masin'ny Avo Indrindra.
En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
Andriamanitra no eo afovoany, ka tsy mba hihetsika izy; Andriamanitra no hamonjy azy, rehefa madiva ho maraina ny andro.
Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
Nitabataba ny firenen-tsamy hafa, nikotrankotrana ny fanjakana maro; nanonona ny feony Izy, ka niempo ny tany.
Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
Jehovah, Tompon'ny maro, no momba antsika; Andriamanitr'i Jakoba no fiarovana avo ho antsika.
Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
Avia, jereo ny asan'i Jehovah, izay mahatonga faharavana etỳ an-tany;
Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
Mampitsahatra ady hatramin'ny faran'ny tany Izy; manapaka ny tsipìka sy manito ny lefona Izy, ary mandoro ny sariety amin'ny afo.
Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
Mitsahara, ka aoka ho fantatrareo fa Izaho no Andriamanitra; hisandratra amin'ny firenen-tsamy hafa Aho, hisandratra amin'ny tany Aho.
Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden. Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
Jehovah, Tompon'ny maro, no momba antsika; Andriamanitr'i Jakoba no aro ho antsika.