Psalms 129

En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Fihirana fiakarana. Mafy no nampahoriany ahy hatry ny fony aho mbola tanora, Eny, aoka hataon'ny Isiraely hoe:
meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
Mafy no nampahoriany ahy hatry ny fony aho mbola tanora; Nefa tsy naharesy ahy izy.
Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Ny mpiasa dia niasa ny lamosiko; Efa nanalava ny vavasany izy.
Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
Marina Jehovah: Efa nanapaka ny famatorana nataon'ny ratsy fanahy Izy.
De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Aoka ho menatra sy hiamboho Izay rehetra mandrafy an'i Ziona
de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Ka ho tahaka ny ahitra eo an-tampon-trano. Izay malazo, na dia tsy misy manongotra azy aza;
Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
Tsy misy mpijinja mameno tanana Na mpamehy amboara mameno tratra amin'izany;
Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
Ka dia tsy hisy mpandalo hanao hoe: Hotahin'i Jehovah anie ianareo; Eny, ny anaran'i Jehovah no itsofanay rano anareo.