Psalms 126

En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
Fihirana fiakarana. Fony Jehovah nampody an'i Ziona avy tamin'ny fahababoany, Dia tahaka izay nanonofy isika.
da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
Fahizay dia feno hehy ny vavantsika Sy fihobiana ny lelantsika; Dia natao tany amin'ny Jentilisa hoe: Zava-dehibe no nataon'i Jehovah ho an'ireny.
Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
Eny, zava-dehibe no nataon'i Jehovah ho antsika, Ka dia faly isika.
Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
Tanteraho, Jehovah ô, ny ham-podiana anay avy amin'ny fahababoana, Tahaka ny fiverenan'ny riaka any amin'ny tany atsimo.
De som sår med gråt, skal høste fryderop.
Izay mamafy am-pitomaniana Dia hijinja am-pifaliana.
De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
Mandeha mitomany mitondra ny voa afafiny izy, Fa hiverina mitondra ny amboarany amin'ny fihobiana kosa.