Psalms 115

Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Volafotsy sy volamena ny sampin'ireny, Asan'ny tanan'olona:
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Manam-bava izy. fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Ry Isiraely ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Ry taranak'i Arona ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak'i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak'i Arona Izy;
han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
Hotahiny izay matahotra an'i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin'ny zanakareo.
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
Ny lanitra dia an'i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an'ny zanak'olombelona.
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Ny maty tsy mba hidera an'i Jehovah. Na izay midina any amin'ny mangingina;
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
Fa izahay hisaotra an'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay. Haleloia.