Psalms 34

Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort.
I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige. Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.