Psalms 141

En salme av David. Herre, jeg kaller på dig, skynd dig til mig! Vend øret til min røst, nu jeg roper til dig!
LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
La min bønn gjelde som røkoffer for ditt åsyn, mine henders opløftelse som et aften-matoffer!
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Herre, sett vakt for min munn, vokt mine lebers dør!
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
Bøi ikke mitt hjerte til noget ondt, til å gjøre ugudelighets-gjerninger sammen med menn som gjør urett, og la mig ikke ete av deres fine retter!
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
La en rettferdig slå mig i kjærlighet og tukte mig! For sådan hodeolje vegre mitt hode sig ikke! Varer det enn ved, så setter jeg min bønn imot deres ondskap.
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Deres dommere blir nedstyrtet og gitt klippen i vold, og selv forstår de at mine ord var liflige.
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
Som når en pløier og kløver jorden, således ligger våre ben spredt ved dødsrikets port.
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
For til dig, Herre, Herre, ser mine øine, til dig tar jeg min tilflukt; utøs ikke min sjel!
But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
Bevar mig for fellen som de har stilt op for mig, og for deres snarer som gjør urett!
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
La de ugudelige falle i sine egne garn, mens jeg går uskadd forbi!
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.