Genesis 5

Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.