Psalms 98

En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.