Psalms 111

Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.