I Timothy 2

Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
Io esorto dunque, prima d’ogni altra cosa, che si facciano supplicazioni, preghiere, intercessioni, ringraziamenti per tutti gli uomini,
for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
per i re e per tutti quelli che sono in autorità, affinché possiamo menare una vita tranquilla e quieta, in ogni pietà e onestà.
For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
Questo è buono e accettevole nel cospetto di Dio, nostro Salvatore,
han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
il quale vuole che tutti gli uomini siano salvati e vengano alla conoscenza della verità.
For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
Poiché v’è un solo Dio ed anche un solo mediatore fra Dio e gli uomini, Cristo Gesù uomo,
han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
il quale diede se stesso qual prezzo di riscatto per tutti; fatto che doveva essere attestato a suo tempo,
og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
e per attestare il quale io fui costituito banditore ed apostolo (io dico il vero, non mentisco), dottore dei Gentili in fede e in verità.
Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
Io voglio dunque che gli uomini faccian orazione in ogni luogo, alzando mani pure, senz’ira e senza dispute.
likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
Similmente che le donne si adornino d’abito convenevole, con verecondia e modestia: non di trecce d’oro o di perle o di vesti sontuose,
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
ma d’opere buone, come s’addice a donne che fanno professione di pietà.
En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
La donna impari in silenzio con ogni sottomissione.
men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
Poiché non permetto alla donna d’insegnare, né d’usare autorità sul marito, ma stia in silenzio.
For Adam blev skapt først, derefter Eva,
Perché Adamo fu formato il primo, e poi Eva;
og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
e Adamo non fu sedotto; ma la donna, essendo stata sedotta, cadde in trasgressione
men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
nondimeno sarà salvata partorendo figliuoli, se persevererà nella fede, nell’amore e nella santificazione con modestia.