Psalms 51

Til sangmesteren; en salme av David,
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára;
da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba.
Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett.
Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem *forog.*
Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte. Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer! Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.
Isten előtt *kedves* áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg! * (Psalms 51:20) Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait. * * (Psalms 51:21) Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal. *