Psalms 136

Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!