I Timothy 2

Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
Intelek azért mindenek előtt, hogy tartassanak könyörgések, imádságok, esedezések, hálaadások minden emberekért,
for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
Királyokért és minden méltóságban levőkért, hogy csendes és nyugodalmas életet éljünk, teljes istenfélelemmel és tisztességgel.
For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
Mert ez jó és kedves dolog a mi megtartó Istenünk előtt,
han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
A ki azt akarja, hogy minden ember idvezüljön és az igazság ismeretére eljusson.
For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
Mert egy az Isten, egy a közbenjáró is Isten és emberek között, az ember Krisztus Jézus,
han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
A ki adta önmagát váltságul mindenekért, mint tanúbizonyság a maga idejében,
og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
A mi végett rendeltettem én hirdetővé és apostollá (igazságot szólok a Krisztusban, nem hazudok), pogányok tanítójává hitben és igazságban.
Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
Akarom azért, hogy imádkozzanak a férfiak minden helyen, tiszta kezeket emelvén föl harag és versengés nélkül.
likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
Hasonlatosképen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magokat; nem hajfonatokkal és aranynyal vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözékkel,
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
Hanem, a mint illik az istenfélelmet valló asszonyokhoz, jó cselekedetekkel.
En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
Az asszony csendességben tanuljon teljes engedelmességgel.
men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
A tanítást pedig nem engedem meg az asszonynak, sem hogy a férfin uralkodjék, hanem legyen csendességben.
For Adam blev skapt først, derefter Eva,
Mert Ádám teremtetett elsőnek, azután Éva.
og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
És Ádám nem csalattatott meg, hanem az asszony megcsalattatván, bűnbe esett:
men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
Mindazáltal megtartatik a gyermekszüléskor, ha megmaradnak a hitben és szeretetben és a szent életben mértékletességgel.