I Chronicles 8

Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
og Abisua og Na'aman og Akoah
Abisua, Naamán, Ahóah.)
og Gera og Sefufan og Huram.
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba *város*ában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
Nemzé *Hódes* nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
Ahjo, Sasak og Jeremot
Ahio, Sasák, Jeremót,
og Sebadia og Arad og Eder
Zebádia, Arád, Ader.
og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
Og Jakim og Sikri og Sabdi
Jákim, Zikri, Zabdi,
og Elienai og Silletai og Eliel
Eliénai, Silletai, Eliel,
og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
Og Jispan og Eber og Eliel
Jispán, Eber, Eliel,
og Abdon og Sikri og Hanan
Abdon, Zikri, Hanán,
og Hananja og Elam og Antotija
Hanánja, Elám, Anatótija,
og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
Og Samserai og Seharja og Atalja
Samsérai, Sehárja, Atália.
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka *vala.*
Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
og Gedor og Ahjo og Seker.
Gedor, Ahio és Zéker,
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
És Miklót, *a ki* nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók *voltak.*