Ezra 2

Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
ये राज्य के वे व्यक्ति हैं जो बन्धुवाई से लौट कर आये। बीते समय में बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर उन लोगों को बन्दी के रूप में बाबेल लाया था। ये लोग यरूशलेम और यहूदा को वापस आए। हर एक व्यक्ति यहूदा में अपने—अपने नगर को वापस गया।
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
ये वे लोग हैं जो जरूब्बाबेल के साथ वापस आए: येशू, नहेम्याह, सहायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना। यह इस्राएल के उन लोगों के नाम और उनकी संख्या है जो वापस लौटे:
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
परोश के वंशज#2,172
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
शपत्याह के वंशज#372
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
आरह के वंशज#775
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
येशू और योआब के परिवार के पहत्मोआब के वंशज#2,812
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
एलाम के वंशज#1,254
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
जत्तू के वंशज#945
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
जक्कै के वंशज#760
Banis barn, seks hundre og to og firti;
बानी के वंशज#642
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
बेबै के वंशज#623
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
अजगाद के वंशज#1,222
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
अदोनीकाम के वंशज#666
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
बिगवै के वंशज#2,056
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
आदीन के वंशज#454
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
आतेर के वंशज हिजकिय्याह के पारिवारिक पीढ़ी से#98
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
बेसै के वंशज#323
Joras barn, hundre og tolv;
योरा के वंशज#112
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
हाशूम के वंशज#223
Gibbars barn, fem og nitti;
गिब्बार के वंशज#95
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
बेतलेहेम नगर के लोग#123
Netofas menn, seks og femti;
नतोपा के नगर से#56
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
अनातोत नगर से#128
Asmavets barn, to og firti;
अज्मावेत के नगर से#42
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
किर्यतारीम, कपीरा और बेरोत नगरों से#743
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
रामा और गेबा नगर से#621
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
मिकमास नगर से#122
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
बेतेल और ऐ नगर से#223
Nebos barn, to og femti;
नबो नगर से#52
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
मग्बीस नगर से#156
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
एलाम नामक अन्य नगर से#1,254
Harims barn, tre hundre og tyve;
हारीम नगर से#320
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
लोद, हादीद और ओनो नगरों से#725
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
यरीहो नगर से#345
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
सना नगर से#3,630
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
याजकों के नाम और उनकी संख्या की सूची यह है: यदायाह के वंशज (येशू की पारिवारिक पीढ़ी से)#973
Immers barn, tusen og to og femti;
इम्मेर के वंशज#1,052
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
पशहूर के वंशज#1,247
Harims barn, tusen og sytten.
हारीम के वंशज#1,017
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
लेवीवंशी कहे जाने वाले लेवी के परिवार की संख्या यह है: येशू, और कदमिएल होदग्याह की पारिवारिक पीढ़ी से#74
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
गायकों की संख्या यह है: आसाप के वंशज#128
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
मन्दिर के द्वारपालों की संख्या यह है: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता और शोबै के वंशज#139
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
मन्दिर के विशेष सेवक ये हैं: ये सीहा, हसूपा और तब्बाओत के वंशज हैं।
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
केरोस, सीअहा, पादोन,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
लबाना, हागाब, अक्कूब
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
हागाब, शल्मै, हानान,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
गिद्दल, गहर, रायाह,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
उज्जा, पासेह, बेसै,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
अस्ना, मूनीम, नपीसीम।
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
बकबूक, हकूपा, हर्हूर,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
बसलूत, महीदा, हर्शा,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
Nesiahs barn, Hatifas barn.
नसीह और हतीपा।
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
ये सुलैमान के सेवकों के वंशज हैं: सोतै, हस्सोपेरेत और परूदा की सन्तानें।
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
शपत्याह, हत्तील, पोकरेतसबायीम।
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
मन्दिर के सेवक और सुलैमान के सेवकों के कुल वंशज#392
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
कुछ लोग इन नगरों से यरूशलेम आये: तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर। किन्तु ये लोग यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके परिवार इस्राएल के परिवार से हैं।
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
उनके नाम और उनकी संख्या यह है: दलायाह, तोबिय्याह और नकोदा के वंशज#652
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
यह याजकों के परिवारों के नाम हैं: हबायाह, हक्कोस और बर्जिल्लै के वंशज (एक व्यक्ति जिसने गिलादी के बर्जिल्लै की पुत्री से विवाह किया था और बर्जिल्लै के पारिवारिक नाम से ही जाना जाता था।)
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
इन लोगों ने अपने पारिवारिक इतिहासों की खोज की, किन्तु उसे पा न सके। उनके नाम याजकों की सूची में नहीं सम्मिलित किये गये थे। वे यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके पूर्वज याजक थे। इसी कारण वे याजक नहीं हो सकते थे।
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
प्रशासक ने इन लोगों को आदेश दिया कि ये लोग कोई भी पवित्र भोजन न करें। वे तब तक इस पवित्र भोजन को नहीं खा सकते जब तक एक याजक जो ऊरीम और तुम्मीम का उपयोग करके यहोवा से न पूछे कि क्या किया जाये।
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
वह समूह यरूशलेम में यहोवा के मन्दिर को पहुँचा। तब परिवार के प्रमुखों ने यहोवा के मन्दिर को बनाने के लिये अपनी भेंटें दीं। उन्होंने जो मन्दिर नष्ट हो गया था उसी के स्थान पर नया मन्दिर बनाना चाहा।
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
उन लोगों ने उतना दिया जितना वे दे सकते थे। ये वे चीज़ें हैं जिन्हें उन्होंने मन्दिर बनाने के लिये दिया: लगभग पाँच सौ किलो सोना, तीन टन चाँदी और याजकों के पहनने वाले सौ चोगे।
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
इस प्रकार याजक, लेवीवंशी और कुछ~अन्य लोग यरूशलेम और उसके चारों ओर के क्षेत्र में बस गये। इस समूह में मन्दिर के गायक, द्वारपाल और मन्दिर के सेवक सम्मिलित थे। इस्राएल के अन्य लोग अपने निजी निवास स्थानों में बस गये।