Psalms 83

En sang, en salme av Asaf.
שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃
Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃
For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃
Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃
De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃
Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃
Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃
Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. Sela.
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃
Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃
De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃
La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃
dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃
Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃
Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃
således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃
Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃
La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under! Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃