Psalms 58

Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang.
למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃
Mon I virkelig ved å tie taler hvad rettferdig er, dømmer hvad rett er, I menneskebarn?
אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃
De ugudelige er avveket fra mors fang av; de som taler løgn, farer vill fra mors liv.
חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃
Gift har de lik ormegift; de er som en døv slange, som stopper sitt øre til,
אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃
så den ikke hører på slangetemmernes røst, på ham som er kyndig i å besverge.
אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃
Gud, slå deres tenner inn i deres munn, knus de unge løvers kinntenner, Herre!
ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃
La dem forgå som vann som rinner bort! Legger nogen sine piler i buen, da la dem bli som uten odd!
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃
La dem være som en snegl, som opløses mens den går, som en kvinnes ufullbårne foster, som ikke har sett solen!
בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃
Før eders gryter kjenner tornekvistene, skal han blåse dem bort enten de er friske eller i brand.
ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃
Den rettferdige skal glede sig, fordi han ser hevn; han skal tvette sine føtter i den ugudeliges blod. Og menneskene skal si: Der er dog frukt for den rettferdige, det er dog en Gud som dømmer på jorden.
ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃