Psalms 46

Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot; en sang.
למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃
Gud er vår tilflukt og vår styrke, en hjelp i trengsler, funnet såre stor.
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃
Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte,
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃
om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela.
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃
En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃
Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃
Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃
Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden!
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃
Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃
Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden. Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela.
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃