Psalms 136

Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו׃
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו׃
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו׃
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו׃
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
לרקע הארץ על המים כי לעולם חסדו׃
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו׃
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו׃
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו׃
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו׃
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
לגזר ים סוף לגזרים כי לעולם חסדו׃
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו׃
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
ונער פרעה וחילו בים סוף כי לעולם חסדו׃
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו׃
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו׃
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו׃
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו׃
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו׃
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו׃
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו׃
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו׃
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו׃
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃