Psalms 103

Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃