Proverbs 21

Kongens hjerte er som bekker i Herrens hånd, han bøier det dit han vil.
פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃
Alle en manns veier er rette i hans egne øine, men Herren veier hjertene.
כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃
Å gjøre rett og skjel er mere verdt for Herren enn offer.
עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃
Stolte øine og overmodig hjerte - de ugudeliges lampe blir dem til synd.
רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃
Den flittiges tanker fører bare til vinning, men hastverk bare til tap.
מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃
Rikdom som vinnes ved svikefull tunge, er et pust som blir borte i luften, og den fører til døden.
פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃
De ugudeliges vold skal rykke dem selv bort, fordi de ikke vilde gjøre det som rett er.
שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃
Skyldtynget manns vei er kroket, men den renes ferd er ærlig.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃
Bedre å bo i et hjørne på taket enn med trettekjær kvinne i felles hus.
טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
Den ugudeliges sjel har lyst til det onde; hans næste finner ikke barmhjertighet hos ham.
נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃
Når du straffer en spotter, blir den uforstandige vis, og når du lærer en vis, tar han imot kunnskap.
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃
Den Rettferdige gir akt på den ugudeliges hus; han styrter de ugudelige i ulykke.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃
Den som lukker sitt øre for den fattiges skrik, han skal selv rope, men ikke få svar.
אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃
En gave i lønndom stiller vrede, og en hemmelig foræring stiller stor harme.
מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃
Det er en glede for den rettferdige å gjøre rett, men en redsel for dem som gjør urett.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃
Det menneske som forviller sig fra klokskaps vei, skal havne blandt dødningene.
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃
Fattig blir den som elsker glade dager; den som elsker vin og olje, blir ikke rik.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃
Den ugudelige blir løsepenge for den rettferdige, og den troløse kommer i de opriktiges sted.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃
Bedre å bo i et øde land enn hos en arg og trettekjær kvinne.
טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃
Kostelige skatter og olje er det i den vises hus, men dåren gjør ende på det.
אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃
Den som jager efter rettferdighet og miskunnhet, han skal finne liv, rettferdighet og ære.
רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃
Den vise inntar de veldiges by og river ned det vern som den satte sin lit til.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃
Den som varer sin munn og sin tunge, frir sitt liv fra trengsler.
שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃
Den som er overmodig og opblåst, kalles en spotter; han farer frem i ustyrlig overmot.
זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃
Den lates attrå dreper ham, fordi hans hender nekter å arbeide.
תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃
Hele dagen attrår og attrår han, men den rettferdige gir og sparer ikke.
כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet, og enda mere når de bærer det frem og har ondt i sinne!
זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃
Et løgnaktig vidne skal omkomme, men en mann som hører efter, skal alltid få tale.
עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃
En ugudelig mann ter sig frekt, men den opriktige går sin vei rett frem.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃
Det finnes ingen visdom og ingen forstand og intet råd mot Herren.
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
Hesten gjøres ferdig for stridens dag, men seieren hører Herren til.
סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃