Proverbs 17

Bedre et stykke tørt brød med ro og fred enn et hus fullt av slakt med trette.
טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven.
עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
Der er digel for sølv og ovn for gull; men den som prøver hjertene, er Herren.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
Den onde akter på ondskaps lebe; løgneren lytter til ødeleggelses tunge.
מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
Den som spotter den fattige, håner hans skaper; den som gleder sig over ulykke, skal ikke bli ustraffet.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
De gamles krone er barnebarn, og barns pryd er deres fedre.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
Det sømmer sig ikke for dåren å tale store ord, enn mindre for den høibårne å tale løgn.
לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
Gave er en edelsten i dens øine som får den; hvor den kommer, gjør den lykke.
אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet; men den som ripper op en sak, skiller venn fra venn.
מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
Skjenn virker bedre på den forstandige enn hundre slag på dåren.
תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham.
אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
Bedre for en mann å møte en bjørn som ungene er tatt fra, enn en dåre i hans dårskap.
פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
Den som gjengjelder godt med ondt, fra hans hus skal ulykken ikke vike.
משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
Å begynne trette er som å åpne for vann; la da tretten fare, før den blir for voldsom!
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
Den som frikjenner en ugudelig, og den som domfeller en rettferdig, de er begge to en vederstyggelighet for Herren.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
Hvad hjelper penger i dårens hånd til å kjøpe visdom, siden han er uten forstand?
למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
En venn elsker alltid, og en bror fødes til hjelp i nød.
בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
Et menneske som ikke har forstand, gir håndslag og går i borgen hos sin næste.
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
Den som elsker trette, elsker synd; den som gjør sin dør høi, søker sin egen undergang.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
Den som er falsk i hjertet, finner intet godt, og den som er vrang i sin tale, faller i ulykke.
עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
Den som har en narr til sønn, får sorg av ham; en dåres far har ingen glede.
ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
Et glad hjerte gir god lægedom, men et nedslått mot tar margen fra benene.
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
Den ugudelige tar gaver ut av barmen for å bøie rettens gang.
שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende.
את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
En uforstandig sønn er en gremmelse for sin far og en bitter sorg for henne som fødte ham.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
Å straffe også den rettferdige er ikke godt; å slå edle menn er tvert imot all rett.
גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
Den som er sparsom med sine ord, er klok, og den koldsindige er en forstandig mann.
חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
Også dåren aktes for klok når han tier, for vis når han holder sine leber lukket.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃