Hebrews 1

Efterat Gud fordum hadde talt mange ganger og på mange måter til fedrene ved profetene, så har han i disse siste dager talt til oss ved Sønnen,
האלהים אשר דבר מקדם פעמים רבות ובפנים שנים אל אבתינו ביד הנביאים דבר אלינו באחרית הימים האלה ביד בנו׃
som han har satt til arving over alle ting, ved hvem han og har gjort verden,
אשר נתנו ליורש כל וגם עשה בידו את העולמות׃
han som er avglansen av hans herlighet og avbilledet av hans vesen og bærer alle ting ved sin krafts ord, og som derfor, da han hadde gjort renselse for våre synder, satte sig ved Majestetens høire hånd i det høie,
והוא זהר כבודו וצלם ישותו ונושא כל בדבר גבורתו ואחרי עשתו בנפשו טהרת חטאתינו ישב לימין הגדלה במרומים׃
og er blitt så meget større enn englene som han har arvet et herligere navn fremfor dem.
ויגדל מאד מן המלאכים כאשר השם אשר נחלו יקר הוא משלהם׃
For til hvem av englene har han nogen tid sagt: Du er min sønn, jeg har født dig idag, og atter: Jeg vil være ham en far, og han skal være mig en sønn?
כי אל מי מן המלאכים אמר מעולם בני אתה אני היום ילדתיך ועוד אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן׃
Men når han atter fører den førstefødte inn i verden, sier han: Og alle Guds engler skal tilbede ham.
ובהביאו את הבכור שנית לעולם אמר והשתחוו לו כל מלאכים אלהים׃
Og om englene sier han: Han som gjør sine engler til vinder og sine tjenere til ildslue,
הן על המלאכים הוא אמר עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט׃
men om Sønnen: Din trone, Gud, står i all evighet, og rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav;
אך על הבן אמר כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃
du elsket rettferd og hatet urett; derfor har, Gud, din Gud salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
Og: Du, Herre, grunnfestet i begynnelsen jorden, og himlene er dine henders verk;
ועוד אתה אדני לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃
de skal forgå, men du blir, og de skal alle eldes som et klædebon,
המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו׃
og som en kåpe skal du rulle dem sammen, og de skal omskiftes; men du er den samme, og dine år skal ikke få ende.
כלבוש תחליפם ויחלפו ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃
Men til hvem av englene har han nogen tid sagt: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter?
ואל מי מן המלאכים אמר מעולם שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃
Er de ikke alle tjenende ånder, som sendes ut til tjeneste for deres skyld som skal arve frelse?
הלא הם כלם רוחות השרת שלוחים לעזרה בעד העתידים לרשת את הישועה׃