Psalms 54

Til sangmesteren, med strengelek; en læresalme av David,
Pou chèf sanba yo. Se yon chante David
da sifittene kom og sa til Saul: David holder sig skjult hos oss.
te ekri lè moun peyi Zif yo te al di Sayil men David kache lakay yo.
Gud, frels mig ved ditt navn, og hjelp mig til min rett ved din kraft!
Bondye, delivre m' non avèk pouvwa ou! Fè m' jistis avèk fòs kouraj ou!
Gud, hør min bønn, vend øret til min munns ord!
Bondye, koute m' non lè m'ap lapriyè! Panche zòrèy ou pou tande pawòl k'ap soti nan bouch mwen!
For fremmede har reist sig imot mig, og voldsmenn står mig efter livet; de har ikke Gud for øie. Sela.
Paske gen yon seri moun awogan ki leve dèyè m', yon bann mechan ki soti pou touye m'! Yo pa menm chonje si gen Bondye!
Se, Gud hjelper mig, Herren er den som opholder mitt liv.
Men, Bondye ap vin ede m'. Seyè a ap pran defans mwen.
Det onde skal falle tilbake på mine fiender; utrydd dem i din trofasthet! Med villig hjerte vil jeg ofre til dig; jeg vil prise ditt navn, Herre, fordi det er godt. For av all nød frir han mig ut, og på mine fiender ser mitt øie med lyst.
L'ap fè mechanste moun ki pa vle wè m' yo tonbe sou tèt yo; l'ap fini nèt ak yo paske l'ap toujou kenbe pawòl li. Seyè, m'a ofri bèt pou yo touye pou ou ak kè kontan, m'a fè lwanj ou, paske ou bon pou mwen. Ou delivre m' anba tray mwen te ye a; ou fè m' wè lènmi m' yo pèdi batay la.