Psalms 48

En sang, en salme; av Korahs barn.
Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela.)
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr’s erzählet dem künftigen Geschlecht!
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.