Psalms 2

Hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er?
Warum toben die Nationen und sinnen Eitles die Völkerschaften?
Jordens konger reiser sig, og fyrstene rådslår sammen mot Herren og mot hans salvede:
Es treten auf die Könige der Erde, und die Fürsten ratschlagen miteinander wider Jehova und wider seinen Gesalbten:
La oss sprenge deres bånd og kaste deres rep av oss!
"Lasset uns zerreißen ihre Bande, und von uns werfen ihre Seile!"
Han som troner i himmelen, ler, Herren spotter dem.
Der im Himmel thront, lacht, der Herr spottet ihrer.
Så taler han til dem i sin vrede, og i sin harme forferder han dem:
Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn, und in seiner Zornglut wird er sie schrecken.
Og jeg har dog innsatt min konge på Sion, mitt hellige berg!
"Habe doch ich meinen König gesalbt auf Zion, meinem heiligen Berge!"
Jeg vil kunngjøre hvad fastsatt er: Herren sa til mig: Du er min sønn, jeg har født dig idag.
Vom Beschluß will ich erzählen: Jehova hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt.
Begjær av mig! Så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie.
Fordere von mir, und ich will dir zum Erbteil geben die Nationen, und zum Besitztum die Enden der Erde.
Du skal knuse dem med jernstav; som en pottemakers kar skal du sønderslå dem.
Mit eisernem Scepter wirst du sie zerschmettern, wie ein Töpfergefäß sie zerschmeißen.
Og nu, I konger, gå viselig frem! La eder advare, I dommere på jorden!
Und nun, ihr Könige, seid verständig, lasset euch zurechtweisen, ihr Richter der Erde!
Tjen Herren med frykt og juble med beven!
Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!
Kyss Sønnen, forat han ikke skal bli vred, og I gå til grunne på veien! For snart kunde hans vrede optendes. Salige er alle de som tar sin tilflukt til ham.
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne, und ihr umkommet auf dem Wege, wenn nur ein wenig entbrennt sein Zorn. Glückselig alle, die auf ihn trauen!