I Timothy 2

Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
Ich ermahne nun vor allen Dingen, daß Flehen, Gebete, Fürbitten, Danksagungen getan werden für alle Menschen,
for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
für Könige und alle, die in Hoheit sind, auf daß wir ein ruhiges und stilles Leben führen mögen in aller Gottseligkeit und würdigem Ernst.
For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
Denn dieses ist gut und angenehm vor unserem Heiland-Gott,
han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
welcher will, daß alle Menschen errettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
Denn Gott ist einer, und einer Mittler zwischen Gott und Menschen, der Mensch Christus Jesus,
han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
der sich selbst gab zum Lösegeld für alle, wovon das Zeugnis zu seiner Zeit verkündigt werden sollte,
og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
wozu ich bestellt worden bin als Herold und Apostel (ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht), ein Lehrer der Nationen, in Glauben und Wahrheit.
Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
Ich will nun, daß die Männer an jedem Orte beten, indem sie heilige Hände aufheben, ohne Zorn und zweifelnde Überlegung.
likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
Desgleichen auch, daß die Weiber in bescheidenem Äußeren mit Schamhaftigkeit und Sittsamkeit sich schmücken, nicht mit Haarflechten und Gold oder Perlen oder kostbarer Kleidung,
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
sondern was Weibern geziemt, die sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.
En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
Ein Weib lerne in der Stille in aller Unterwürfigkeit.
men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
Ich erlaube aber einem Weibe nicht, zu lehren, noch über den Mann zu herrschen, sondern still zu sein,
For Adam blev skapt først, derefter Eva,
denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva;
og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
und Adam wurde nicht betrogen, das Weib aber wurde betrogen und fiel in Übertretung.
men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
Sie wird aber gerettet werden in Kindesnöten, wenn sie bleiben in Glauben und Liebe und Heiligkeit mit Sittsamkeit.