Psalms 98

En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!
Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.