Psalms 97

Herren er blitt konge; jorden fryde sig, mange øer glede sig!
L'Eternel règne: que la terre soit dans l'allégresse, Que les îles nombreuses se réjouissent!
Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll.
Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône.
Ild går foran hans åsyn og setter hans fiender i brand rundt omkring.
Le feu marche devant lui, Et embrase à l'entour ses adversaires.
Hans lyn oplyser jorderike; jorden ser det og bever.
Ses éclairs illuminent le monde, La terre le voit et tremble;
Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn.
Les montagnes se fondent comme la cire devant l'Eternel, Devant le Seigneur de toute la terre.
Himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.
Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
Ils sont confus, tous ceux qui servent les images, Qui se font gloire des idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
Sion hører det og gleder sig, og Judas døtre fryder sig over dine dommer, Herre!
Sion l'entend et se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements, ô Eternel!
For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
Car toi, Eternel! tu es le Très-Haut sur toute la terre, Tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
I som elsker Herren, hat det onde! Han bevarer sine frommes sjeler; han frir dem ut av de ugudeliges hånd.
Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, Il les délivre de la main des méchants.
Lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.
La lumière est semée pour le juste, Et la joie pour ceux dont le coeur est droit.
Gled eder, I rettferdige i Herren, og pris hans hellige navn!
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!