Psalms 24

Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -
Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.
Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Portes, élevez vos linteaux; Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.
Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.