Psalms 129

En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!
meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.
Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!
Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,
Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!