Psalms 91

Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
کسی‌که به خدا پناه می‌برد و در زیر سایهٔ رحمت قادر متعال زندگی می‌کند،
han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
به خداوند می‌گوید: «تو پناهگاه و نگه‌دار من هستی، خدای من که بر تو توکّل دارم.»
For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
او تو را از دام خطر نجات می‌دهد، و از بلاهای کشنده محافظت می‌کند.
Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
او تو را در زیر بالهای خود پناه خواهد داد و از تو محافظت خواهد نمود. وفاداری او حافظ و پشتیبان تو خواهد بود.
Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
از خطرات هنگام شب و یا از بلای ناگهانی در روز نخواهی ترسید.
for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
از طاعونی که در تاریکی پیش می‌رود، و یا از وبایی که به هنگام روز کشتار می‌کند، هراسی نخواهی داشت.
Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
اگر هزار نفر در کنار تو کشته شوند و ده هزار نفر در اطراف تو بیفتند، به تو آسیبی نخواهد رسید.
Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
به چشم خود خواهی دید که مردم شریر چگونه مجازات می‌شوند.
For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
تو خداوند را پناه خود ساختی، و قادر متعال را پشتیبان خود خواندی.
intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
بنابراین هیچ بلایی بر تو واقع نخواهد گشت و هیچ بدی به خانهٔ تو نزدیک نخواهد شد.
For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
زیرا او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد، تا هرجایی که تو بروی، از تو مراقبت نمایند.
De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
آنان تو را با دستهای خود خواهند گرفت، مبادا پایت به سنگی بخورد.
På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
شیر ژیان و مار سمّی را در زیر پای خود لگدمال خواهی کرد.
For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
زیرا خداوند می‌گوید: «آنانی که مرا دوست می‌دارند، نجات خواهم داد؛ و چون به نام من ایمان دارند از آنها پشتیبانی خواهم كرد.
Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
وقتی دعا کنند، دعایشان را مستجاب خواهم کرد؛ وقتی دچار مشکلات شوند با آنان خواهم بود، آنان را رهایی داده، سرافراز خواهم ساخت.
Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
به آنان عمر طولانی می‌بخشم و آنها را نجات خواهم داد.»