Psalms 9

Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David.
خداوندا، با تمامی دل تو را شکر می‌کنم و کارهای عالی تو را به همه خواهم گفت.
Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.
Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
وقتی‌که دشمنانم عقب‌نشینی کنند، در پیشگاه تو به زمین افتاده هلاک خواهند شد.
fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
تو مرا با امانت و انصاف داوری کرده‌ای و عادلانه بر جایگاه داوری نشسته‌ای.
For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
ملل جهان را سرزنش نموده، مردمان بدکار را از بین برده‌ای، و نامشان را برای ابد محو کرده‌ای.
Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
دشمنان برای همیشه نابود شدند، و شهرهایشان را به خرابه تبدیل کردی که حتّی یادی از آنها باقی نماند.
Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
امّا خداوند همیشه پادشاه است، او تخت خود را برای داوری برقرار نموده است.
Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
او جهان را با عدالت و امّتها را با انصاف داوری می‌نماید.
og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
خداوند پناه مظلومان، و جایگاه امن در هنگام سختی‌هاست. خداوندا،
Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
آنانی که تو را می‌شناسند، بر تو توکّل می‌کنند، زیرا تو ای خداوند، طالبان خود را ترک نکرده‌ای.
Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
سرود ستایش خداوند را، که در صهیون سلطنت می‌کند، بسرایید. کارهای او را به همهٔ ملتّها اعلام کنید.
Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
او از قاتلان انتقام می‌گیرد، و فریاد رنجدیدگان را فراموش نمی‌کند.
For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
ای خداوند، ببین دشمنانم چگونه مرا عذاب می‌دهند؛ بر من رحم کن، و مرا از مرگ رهایی ده.
Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
تا من در حضور مردم اورشلیم به‌خاطر نجات خود، تو را ستایش کنم و شادی نمایم.
forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
کافران در چاهی که برای دیگران کنده‌بودند، افتادند و در دامی که برای دیگران گذاشته‌ بودند، گرفتار شدند.
Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
خداوند با داوری عادلانهٔ خویش، خود را آشكار نموده است، و بدکاران، در دام خودشان گرفتار شده‌اند.
Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. Higgajon. Sela.
شریران و همهٔ اقوامی که خدا را فراموش کرده‌اند، به هلاکت می‌رسند.
De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud.
نیازمندان فراموش نمی‌شوند، و امید مسکینان از بین نمی‌رود.
For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
ای خداوند برخیز و کافران را داوری کن، تا انسان فانی پیروز نگردد.
Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn! La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! Sela.
خداوندا، آنها را بترسان و به آنان بفهمان که انسانها‌یی فانی هستند.