Psalms 62

Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David.
جان من فقط در حضور خدا آرام می‌شود، زیرا نجات من از جانب اوست.
Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
او یگانه پشتیبان و نجات‌دهندهٔ من است، او نگه‌دار من است پس هرگز شکست نخواهم خورد.
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.
تا به کی همگی شما بر مردی هجوم می‌آورید که مانند دیوار شکسته است؟
Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
فکر شما فقط این است که او را از مقامش پایین بیاورید. شما دروغ را دوست می‌دارید، با زبان خود او را برکت می‌دهید، امّا در دلتان او را نفرین می‌کنید.
De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. Sela.
من فقط به خدا اعتماد دارم و امیدم به اوست.
Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.
او یگانه پشتیبان و نجات‌دهندهٔ من است، او نگه‌دار من است، پس هرگز شکست نخواهم خورد.
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes.
نجات و عزّت من از خداست. او نگهبان توانا و پناهگاه من است.
Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.
ای مردم در همهٔ اوقات به خدا توکّل کنید. همهٔ مشکلات خود را به او بگویید، زیرا او پناهگاه ماست.
Sett eders lit til ham til enhver tid, I folk! Utøs eders hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. Sela.
تمام مردم چه کوچک و چه بزرگ، ناچیزند و بیش از یک نفس نیستند. اگر در ترازو وزن شوند، از باد هم سبکترند.
Bare tomhet er menneskenes barn, bare løgn er mannens sønner; i vektskålen stiger de til værs, de er tomhet alle sammen.
بر ظلم توکّل نكنید و بر آنچه که از راه دزدی به دست آورده‌اید، امید نداشته باشید؛ و هرچند دارا‌یی شما زیاد شود بر آن دل نبندید.
Stol ikke på vold, og sett ikke fåfengt håp til røvet gods! Når rikdommen vokser, så akt ikke på det!
خداوند بارها فرموده است که قدرت در دست اوست.
En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det, at styrke hører Gud til. Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.
ای خداوند، محبّت پایدار نیز از آن توست و تو هرکس را مطابق کارهایش پاداش خواهی داد.