Psalms 147

Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خداوند را با سراییدن سرود ستایش کنیم، ستایش خداوند بسیار مناسب و لذّت بخش است.
Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
خداوند اورشلیم را دوباره آباد می‌کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌سازد.
Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
او دل‏شكستگان را تسلّی می‌دهد و بر زخمهای ایشان مرهم می‌گذارد.
Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
او تعداد ستارگان را می‌‌داند و هر کدام از آنها را به نام می‌شناسد.
Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
خداوند ما بزرگ و قدرتش عظیم است، دانش و حکمت او بی‌کران است.
Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
خداوند، مسکینان را برمی‌افرازد، و شریران را سرنگون می‌کند.
Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
برای خداوند سرود شکرگزاری بخوانید و با نوای بربط برای خدای ما بسرایید.
ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
او آسمانها را با ابر می‌پوشاند و برای زمین باران فراهم می‌سازد و سبزه‌ها را بر تپّه‌ها می‌رویاند.
Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
به حیوانات خوراک می‌دهد و جوجه کلاغها را غذا می‌دهد.
Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
به قدرت اسبها علاقه‌ای ندارد و نیروی انسانها او را خشنود نمی‌سازد،
Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
بلکه رضامندی او از کسانی است که او را گرامی می‌دارند و به محبّت پایدار او توکّل می‌کنند.
Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
خداوند را ستایش کن، ای اورشلیم! خدای خود را ستایش کن، ای صهیون!
For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
او دروازه‌هایت را بر روی دشمن محکم می‌بندد و ساکنان تو را برکت می‌دهد.
Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
او صلح را به مرزهای تو می‌آورد و انبارهایت را از غلّه پُر می‌سازد.
Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
او به زمین فرمان می‌دهد و فرمایشات او فوراً انجام می‌شود.
Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
زمین را با لحاف برف می‌پوشاند و شبنم را مانند گرد می‌پاشد.
Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
تگرگ را همچون سنگریزه می‌فرستد و کسی تاب تحمّل سرمای آن را ندارد.
Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
به فرمان او یخها آب می‌شوند، باد می‌وزد و آب جاری می‌گردد.
Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
کلام خود را به یعقوب بیان می‌کند و احکام و دستورات خود را به بنی‌اسرائیل می‌دهد.
så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover kjenner de ikke. Halleluja!
با هیچ قوم دیگری چنین رفتار نمی‌کند، زیرا آنها احکام او را نمی‌دانند. خداوند را سپاس باد!