I Chronicles 6

Levis sønner var Gerson, Kahat og Merari.
اینها نامهای پسران لاوی هستند: جرشون، قهات و مراری.
Og Kahats sønner var Amram, Jishar og Hebron og Ussiel.
قهات چهار پسر به نامهای عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل داشت.
Og Amrams barn var Aron og Moses og Mirjam; og Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
هارون، موسی و مریم فرزندان عمرام بودند. ناداب، ابیهو، العازار و ایتامار پسران هارون بودند.
Eleasar fikk sønnen Pinehas; Pinehas fikk sønnen Abisua,
العازار پدر فینحاس، فینحاس پدر ابیشوع،
og Abisua fikk sønnen Bukki, og Bukki fikk sønnen Ussi,
ابیشوع پدر بُقی، بقی پدر عُزِی،
og Ussi fikk sønnen Serahja, og Serahja fikk sønnen Merajot;
عزی پدر زَرَحیا، زرحیا پدر مرایوت،
Merajot fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
مرایوت پدر اَمَریا، امریا پدر اخیطوب،
og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Akima'as,
اخیطوب پدر صادوق، صادوق پدر اخیمعص،
og Akima'as fikk sønnen Asarja, og Asarja fikk sønnen Johanan,
اخیمعص پدر عُزرّیا، عُزرّیا پدر یوحانان،
Johanan fikk sønnen Asarja; det var han som gjorde prestetjeneste i det hus som Salomo hadde bygget i Jerusalem.
یوحانان پدر عزریا (عزریا در معبد بزرگ که سلیمان در اورشلیم ساخت کاهن بود.)
Og Asarja fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
عزریا پدر امریا، امریا پدر اخیطوب،
og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Sallum,
اخیطوب پدر صادوق، صادوق پدر شلوم،
og Sallum fikk sønnen Hilkias, og Hilkias fikk sønnen Asarja,
شلوم پدر حلقیا، حلقیا پدر عزریا،
og Asarja fikk sønnen Seraja, og Seraja fikk sønnen Josadak.
عزریا پدر سرایا و سرایا پدر یهوصاداق بود.
Josadak drog med da Herren bortførte Juda og Jerusalem i fangenskap ved Nebukadnesar.
زمانی که خداوند مردم یهودا و اورشلیم را به دست نبوکدنصر تبعید ساخت، یهوصاداق هم تبعید شد.
Levis sønner var Gersom, Kahat og Merari.
چنانکه قبلا گفته شد، لاوی سه پسر به نامهای جرشون، قهات و مراری داشت و هر کدام آنها از خود دارای پسران بود.
Og dette er navnene på Gersoms sønner: Libni og Sime'i.
جرشون پدر لبنی و شمعی بود.
Og Kahats sønner var Amram og Jishar og Hebron og Ussiel.
عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل پسران قهات،
Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette var levittenes ætter efter deres fedre.
محلی و موشی پسران مراری بودند. ایشان فرزندان لاوی، نسل به نسل، می‌باشند:
Gersoms sønner var: hans sønn Libni; hans sønn Jahat; hans sønn Simma;
جرشون پدر لبنی، لبنی پدر یحت، یحت پدر زمه،
hans sønn Joah; hans sønn Iddo; hans sønn Serah; hans sønn Jeatrai.
زمه پدر یوآخ، یوآخ پدر عدو، عدو پدر زارح و زارح پدر یاترای بود.
Kahats sønner var: hans sønn Amminadab; hans sønn Korah; hans sønn Assir;
قهات پدر عمیناداب، عمیناداب پدر قورح، قورح پدر اسّیر،
hans sønn Elkana og hans sønn Ebjasaf og hans sønn Assir;
اسّیر پدر القانه، القانه پدر ابیاساف، ابیاساف پدر اسّیر،
hans sønn Tahat; hans sønn Uriel; hans sønn Ussia og hans sønn Saul.
اسّیر پدر تَحَت، تخت پدر اوریئیل، اوریئیل پدر عُزیا و عُزیا پدر شاول بود.
Og Elkanas sønner var Amasai Og Akimot;
عماسای و اخیموت پسران القانه بودند.
hans sønn var Elkana; hans sønn var Sofai og hans sønn Nahat;
اخیموت پدر صوفای، صوفای پدر نَحَت،
hans sønn Eliab; hans sønn Jeroham; hans sønn Elkana.
نخت پدر الیاب، الیاب پدر یروحام و یروحام پدر القانه بود.
Og Samuels sønner var Vasni, hans førstefødte, og Abia.
پسران سموئیل: اولی یوئیل و دوّمی ابیا بود.
Meraris sønn var Mahli; hans sønn var Libni; hans sønn Sime i; hans sønn Ussa;
مراری پدر محلی، محلی پدر لبنی، لبنی پدر شمعی، شمعی پدر عزه،
hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
عزه پدر شمعیا، شمعیا پدر هجیا و هجیا پدر عسایا بود.
Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro,
این است نام مردانی ‌که داوود بعد از آوردن صندوق پیمان به معبد بزرگ برای نواختن موسیقی در آنجا گماشت.
og de gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt - tabernaklet - inntil Salomo bygget Herrens hus i Jerusalem, og de stod der og utførte sin tjeneste således som det var dem foreskrevet -
ایشان تا قبل از ساختن معبد بزرگ توسط سلیمان در اورشلیم در برابر خیمهٔ مقدّس خداوند طبق اصول مقرّر انجام وظیفه می‌کردند.
dette var de som stod der med sine sønner: Av kahatittenes sønner: sangeren Heman, sønn av Joel, sønn av Samuel,
شجره‌نامهٔ کسانی‌که این مسئولیّت را داشتند از این قرار بود: از خاندان قهات: هیمان رهبر گروه سرایندگان، پسر یوئیل که نسل او به یعقوب می‌رسد عبارت بود از: هیمان، یوئیل، سموئیل،
sønn av Elkana, sønn av Jeroham, sønn av Eliel, sønn av Toah,
القانه، یروحام، الیئیل، توح،
sønn av Sif, sønn av Elkana, sønn av Mahat, sønn av Amasai,
صوف، القانه، مهت، عماسای،
sønn av Elkana, sønn av Joel, sønn av Asarja, sønn av Sefanja,
القانه، یوئیل، عزریا، صَفَنیا،
sønn av Tahat, sønn av Assir, sønn av Ebjasaf, sønn av Korah,
تَحَت، اسّیر، ابیاساف، قورح،
sønn av Jishar, sønn av Kahat, sønn av Levi, Israels sønn.
یصهار، قهات، لاوی و اسرائیل.
Og hans bror Asaf, som stod på hans høire side - Asaf, sønn av Berekja, sønn av Simea,
برادرش آساف که در دست راست وی می‌ایستاد: آساف پسر برکیا پسر شمعی،
sønn av Mikael, sønn av Ba'aseja, sønn av Malkija,
میکائیل، بَعسِیا، ملکیا،
sønn av Etni, sønn av Serah, sønn av Adaja,
اتنی، زارح، عدایا،
sønn av Etan, sønn av Simma, sønn av Sime'i,
اِیتان، زمه، شمعی،
sønn av Jahat, sønn av Gersom, sønn av Levi.
یحت، جرشون و لاوی.
Og Meraris sønner, deres brødre, stod på venstre side: Etan, sønn av Kisi, sønn av Abdi, sønn av Malluk,
در سمت چپ، خویشاوندان پسران موری که از نسل لاوی بودند می‌ایستادند عبارتند از: ایتان پسر قیشی، پسر عبدی، پسر ملوک،
sønn av Hasabja, sønn av Amasja, sønn av Hilkias,
حشبیا، امصیا، حلقیا،
sønn av Amsi, sønn av Bani, sønn av Semer,
امصی، بانی، شامر،
sønn av Mahli, sønn av Musi, sønn av Merari, sønn av Levi.
محلی، موشی، مراری و لاوی.
Og deres brødre, de andre levitter, var gitt til å utføre alle slags tjeneste i tabernaklet - Guds hus.
سایر لاویان به وظایف مختلف در معبد خداوند خدمت می‌کردند.
Men Aron og hans sønner ofret på brennoffer-alteret og på røkoffer-alteret og var satt til å utføre all tjeneste i det Aller-helligste og til å gjøre soning for Israel efter alt det som Guds tjener Moses hadde påbudt.
هارون و پسرانش در قربانگاه هدایای سوختنی و در قربانگاه بُخور برای کفّارهٔ گناهان مردم اسرائیل قربانی می‌کردند و کارهای مقدّسترین مکان را مطابق دستورات موسی خدمتگزار خدا بجا می‌آوردند.
Dette var Arons sønner: hans sønn Eleasar; hans sønn Pinehas; hans sønn Abisua;
این است نامهای پسران هارون: العازار، فینحاس، ابیشوع،
hans sønn Bukki; hans sønn Ussi; hans sønn Serahja;
بقی، عُزی، زَرَحیا،
hans sønn Merajot; hans sønn Amarja; hans sønn Akitub;
مرایوت، امریا، اخیطوب،
hans sønn Saddok; hans sønn Akima'as.
صادوق و اخیمعص.
Dette var deres bosteder efter deres byer innenfor deres landemerker: Arons sønner av kahatittenes ætt, som loddet først kom ut for,
این سرزمینی است که به خاندان هارون، از خاندان قهات، واگذار شد. ایشان اولین سهم از زمینهایی را که به لاویان داده شد دریافت کردند.
de fikk Hebron i Juda land med tilhørende jorder rundt omkring;
این سرزمین شامل حبرون در قلمرو یهودا و چراگاههای اطراف آن می‌شود.
men byens mark og dens landsbyer fikk Kaleb, Jefunnes sønn.
امّا زمینهای اطراف آن شهر با روستاهای آنها به کالیب پسر یفنه داده شدند.
Arons sønner fikk altså tilfluktsstædene Hebron og Libna med tilhørende jorder og Jattir og Estemoa med jorder
به نسل هارون شهرهای پناهگاه: حبرون، لبنه، با چراگاههای آنها و همچنین شهرهای یتیر، اشتموع، با چراگاههای آنها را دادند.
og Hilen med jorder, Debir med jorder
حیلین، دبیر،
Og Asan med jorder og Bet-Semes med jorder,
عاشان، بیت شمس،
og av Benjamins stamme Geba med tilhørende jorder og Allemet med jorder og Anatot med jorder; deres byer var i alt tretten byer efter deres ætter.
از سرزمین بنیامین این شهرها با چراگاههایشان به خاندان قهات داده شد: جبعه، عَلَمَت و عناتوت که جمعاً سیزده شهر می‌شدند.
Men de andre Kahats barn av stammens ætt fikk ved loddkasting ti byer av den halve Manasse stammes halve del.
ده شهر به بقیّهٔ خاندان قهات در سرزمین غربی طایفهٔ منسی به قید قرعه تعلّق گرفت.
Og Gersoms barn efter sine ætter fikk tretten byer av Issakars stamme og av Asers stamme Og av Naftali stamme og av Manasse stamme i Basan.
برای خانواده‌های خاندان جرشون سیزده شهر را در طایفه‌های یساکار، اشیر، نفتالی و نیم طایفه منسی در باشان تعیین کردند.
Meraris barn efter sine ætter fikk ved loddkasting tolv byer av Rubens stamme og av Gads stamme og av Sebulons stamme.
به خانواده‌های مراری در سرزمین رئوبین جاد و زبولون دوازده شهر را به حکم قرعه دادند.
Således gav Israels barn levittene disse byer med tilhørende jorder.
به این ترتیب مردم اسرائیل برای لاویان شهرها و چراگاهها را تعیین کردند.
De gav dem ved loddkasting av Judas barns stamme og av Simeons barns stamme og av Benjamins barns stamme disse byer, som de nevnte ved navn.
از طایفه‌های یهودا، شمعون و بنیامین، شهرهای نامبرده به قید قرعه به ایشان داده شد.
Og de andre av Kahats barns ætter fikk av Efra'ims stamme disse byer som skulde høre dem til:
به بعضی از خانواده‌های قهات شهرهایی با چراگاههایشان از سرزمین طایفهٔ افرایم داده شد.
tilfluktsstædene Sikem med tilhørende jorder i Efra'im-fjellene og Geser med jorder
که عبارت بودند از شکیم، شهر پناهگاه در کوهستان افرایم، جازر،
og Jokmeam med jorder og Bet-Horon med jorder
یقمعام، بیت حورون،
og Ajalon med jorder og Gat-Rimmon med jorder,
ایلون و جت رِمون.
og av den halve Manasse stamme Aner med tilhørende jorder og Bileam med jorder. Dette fikk de andre av Kahats barns ætt.
از نصف طایفهٔ منسی شهرهای عانیر و بلعام را به بقیّهٔ خانوادهٔ قهات دادند.
Gersoms barn fikk av den halve Manasse stammes ætt Golan i Basan med tilhørende jorder og Astarot med jorder,
شهرها و چراگاههای آنها که به خانواده‌های خاندان جرشون داده شد عبارت بودند از: در شرق سرزمین منسی شهر جولان در باشان و شهر عشتاروت.
og av Issakars stamme Kedes med tilhørende jorder, Dobrat med jorder
از طایفهٔ یساکار: قادش، دَبَرَه،
og Ramot med jorder og Anem med jorder,
راموت، عانیم.
og av Asers stamme Masal med tilhørende jorder og Abdon med jorder
از طایفهٔ اشیر مش‌آل، عبدون،
og Hukok med jorder og Rehob med jorder,
حقوق و رحوب.
og av Naftali stamme Kedes i Galilea med tilhørende jorder og Hammon med jorder og Kirjata'im med jorder.
از طایفهٔ نفتالی قادش در جلیل، حمون و قیریتایم را با چراگاههای اطراف آنها برای پسران جرشوم تعیین کردند.
Meraris barn - resten av levittene - fikk av Sebulons stamme Rimmono med tilhørende jorder og Tabor med jorder,
به بقیّهٔ خانواده‌های خاندان مراری، این شهرها با چراگاههای آنها برای ایشان تعیین شد: رمونو و تابور، از سرزمین طایفهٔ زبولون.
og på hin side Jordan ved Jeriko, østenfor Jordan, fikk de av Rubens stamme Beser i ørkenen med tilhørende jorder og Jahsa med jorder
در سرزمین رئوبین، شرق رود اردن، مقابل شهر اریحا، باصر در بیابان، یهصه،
og Kedemot med jorder og Mefa'at med jorder,
قدیموت و مَیفعَت.
og av Gads stamme Ramot-Gilead med tilhørende jorder og Mahana'im med jorder
از طایفهٔ جاد راموت در جلعاد، محنایم،
og Hesbon med jorder og Jaser med jorder.
حشبون و یعزیر را با چراگاههای اطراف آنها.