Psalms 75

Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang.
Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. Sela.
Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela.
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.