Psalms 148

Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
Haleluja! Gloru la Eternulon el la ĉielo, Gloru Lin en la alto.
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
Gloru Lin, ĉiuj Liaj anĝeloj; Gloru Lin, ĉiuj Liaj militistaroj.
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
Gloru Lin, suno kaj luno; Gloru Lin, ĉiuj lumaj steloj.
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
Gloru Lin, plej supraj ĉieloj, Kaj la akvo, kiu estas super la ĉielo.
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
Ili gloru la nomon de la Eternulo; Ĉar Li ordonis, kaj ili kreiĝis.
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
Kaj Li starigis ilin por ĉiam, por eterne; Li donis leĝon, kiun ili ne malobeos.
Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
Gloru la Eternulon el la tero, Marmonstroj kaj ĉiuj abismoj;
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
Fulmo kaj hajlo, neĝo kaj nebulo, Ventego, kiu plenumas Lian vorton;
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
Montoj kaj ĉiuj montetoj, Fruktoportaj arboj kaj ĉiuj cedroj;
I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
Bestoj kaj ĉiaj brutoj, Rampaĵoj kaj flugilaj birdoj;
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
Reĝoj de la tero kaj ĉiuj popoloj, Princoj kaj ĉiuj juĝantoj sur la tero;
unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
Junuloj kaj junulinoj, Maljunuloj kaj knaboj.
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
Ili gloru la nomon de la Eternulo, Ĉar sole Lia nomo estas alta, Lia majesto estas sur la tero kaj en la ĉielo.
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!
Kaj Li altigis la kornon de Sia popolo, La gloron de ĉiuj Liaj fideluloj, De la filoj de Izrael, Lia plej proksima popolo. Haleluja!